Las imágenes del libro son del sitio de la Editorial
Kalandraka http://www.kalandraka.com/
Reseña por Ariadna Sánchez
En 1963, ve la luz el
libro Donde Viven los Monstruos de la mente creativa de Maurice Sendak. La
historia gira en base a un niño de nombre Max. El cual se convierte en el rey
de unos monstruos feroces en medio de una isla perdida bañada en pura
imaginación.
El ejemplar esta
considerado por la critica especializada como un referente de la literatura infantil.
De igual manera es una de las obras más vendidas de todos los tiempos a nivel
mundial y por primera vez es traducido y publicado en la lengua indígena maya.
La editorial encargada de este acontecimiento es Kalandraka. La publicación
infantil sale al mercado bajo el
título Te’ tu’ux ku kajtal le wa ayo’obo. La traducción corre a cargo del
profesor e investigador de maya en la Universidad de Quintana Roo, Hilario Chi
Canul. Te’ tu’ux ku kajtal le wa
ayo’obo se presentará en la Feria Internacional del Libro Infantil y
Juvenil (FILIJ) y en la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, que
se celebrarán el próximo mes de noviembre en México.
Cabe
mencionar como dato adicional que el maya es el segundo idioma autóctono más
hablado en México. El maya se esta
perdiendo entre la comunidad debido a factores generacionales, medios de comunicación,
poca motivación por parte de las familias a continuar con el legado cultural, discriminación,
entre otros de carácter.
El
valor de Sendak vive mas fuerte que nunca gracias al gigantesco paso de Donde
Viven Los Monstruos al romper la barrera del idioma y acoger de manera especial
la comunidad parlante y amantes del maya.
¡La
lectura te da alas! Visita la biblioteca publica mas cercana a tu domicilio
para seguir empapado de aventuras.
Para
mayores detalles del libro Te’ tu’ux
ku kajtal le wa ayo’obo consulta
http://www.kalandraka.com/blog/2015/08/08/donde-viven-los-monstruos-en-maya/
Escucha y disfruta del libro.
Comentarios